題しらず | 読人知らず | |||
762 |
|
「吹く風の音に聞く」という表現は 251番の貫之の秋歌に「吹く風の 音にや秋を 聞き渡るらむ」というものがある。 「吹く風」という言葉を使った歌の一覧は 99番の歌のページを参照。 「音に聞く」という表現を持った歌の一覧については 470番の歌のページを参照。 他に "玉かづら" を使った歌としては、恋歌四に次の読人知らずの歌があり、そこでは「(いろいろな所に)這ふ」ものの譬えとして使われている。 |
709 |
|
||||
その一方で、この 「吹く風」の歌では、「長く伸びる」ということの譬えとして使われており、それは 「末永く一緒にいようと誓った」というニュアンスであろうが、「すでに長く関係を持っていた」という意味にもとれる。 また、草関係で 「関係が絶えて相手が来なくなる」という歌としては、 976番の「浮草の うきことあれや 根を絶えて来ぬ」という躬恒の歌が思い出されるが、それと比べるとこの歌の "聞こえざるらむ" の推量の助動詞「らむ」は前の疑問の助詞「や」に対して 「〜でしょうか」という理由の推測に使われているものの、どこかまだ残る気持ちを頼むような感じにも受け取れる。 "聞こえざるらむ" と似た結びの歌としては、「聞こえこざらむ」という次の読人知らずの歌がある。 |
952 |
|
|||||
( 2001/11/15 ) (改 2004/02/12 ) |
前歌 戻る 次歌 |